произведение Gevatron "Катюша" на иврите, исполняет Песни ВОВ. слушайте и качайте нахаляву в mp3 на нашем сайте!

Gevatron (
Специально для вас мы подготовили песню Gevatron "Катюша" на иврите от музыканта Песни ВОВ. Здесь есть всё, что вам нужно: текст песни на русском, английском или другом, родном языке. Хороший плеер для прослушивания прямо на сайте. Кнопочка скачать позволит вам загрузить файл себе на компьютер. Ну и обязательно посмотрите видео с песней Gevatron "Катюша" на иврите - оно весьма интересное.

Произведение: Gevatron ("Катюша" на иврите)

Оцените песню: 0

Текст песни увидели: 499

Музыкант: Песни ВОВ

Дата добавки: 2015-05-20

Длительность mp3 песни: 02:04

Скачать в формате mp3

Другие произведения музыканта Песни ВОВ
Текст песни:

The Hebrew version of Katyusha

Katyusha has become a folk song in Israel, as many other old Russian songs. It was translated into Hebrew by the Belorussian born author and poet Noah Pniel in 1940, while he was in Lithuania, and prior to his arrival in Israel. The song became very popular among the Jewish pioneers at the time and later on became popular in the youth movements in the young state of Israel and in the Kibbutzim. It also later had a famous rendition by the Gevatron, a popular Kibbutz group that specialized in Russian and Soviet era covers. The song is often called "a pear and an apple blossomed" (לבלבו אגס וגם תפוח) after the first line of the lyrics in Hebrew. It is very popular to this day, in the early 21st century, in community singing in Israel.

Видеоклип
Elohim shmor al ima (rus sub)
Комменты (0)
Новый комментарий



Код проверки: